日曜日, 4月 20, 2008

Nessun Dorma

I'm finding my tastes in music ever spinning out, becoming more eclectic and varied - I very rarely look at entire segments such as Pop, Rock or Classical, but have begun to look at songs on an almost individual basis.

A good example of this are the aria from Turandot. Personally I'm not a big opera fan but I like Nessun Dorma (translation to follow, or you can click on the link to the left - either way enjoy.)




The Prince
Nessun dorma, nessun dorma ...
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza,
Guardi le stelle
Che tremano d'amore
E di speranza.
No one sleeps, no one sleeps...
Even you, o Princess,
In your cold room,
Watch the stars,
That tremble with love
And with hope.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà, no, no,
Sulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà,
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia.
But my secret is hidden within me;
My name no one shall know, no, no,
On your mouth I will speak it
When the light shines,
And my kiss will dissolve the silence
That makes you mine.
Chorus
Il nome suo nessun saprà
E noi dovrem, ahimè, morir.
No one will know his name
And we must, alas, die.
The Prince
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
Vanish, o night!
Set, stars!
At daybreak, I shall conquer!

0 件のコメント: